Bei der Simultanübersetzung wird der mündliche Text eines Sprechers durch den in einer Kabine befindlichen Dolmetscher zweitgleich (simultan) übersetzt. Die Zuhörer bekommen diese Übersetzung mittels Kopfhörer mit.
In welchen Bereichen bieten wir Simultanübersetzungen an?
Simultandolmetschen wird vor allem bei großen und mehrsprachigen Konferenzen bevorzugt (Tagungen, Kongresse u. ä.).
Das Simultandolmetschen erfordert sehr hohe Sprachkenntnisse, Diktion und die völlige Beherrschung des Gesprächsstoffes, weshalb wir diese Dienstleistungen nur mit professionellen und erfahrenen Dolmetschern ausführen.
Unser Übersetzungsbüro steht neben dem Simultandolmetschen auch mit Systemen für das Simultandolmetschen an Ihrer Seite. Falls Sie kein geeignetes System für das Simultandolmetschen haben, stelle wir auch die gesamte Ausrüstung an jedem beliebigen Ort und zu jeder Zeit zu Ihrer Verfügung.
Setzen Sie sich bitte für weitere Informationen über die Simultanübersetzung mit uns in Verbindung.