Arapça, İbranice Fenike eski diller(e) ait bir kökene sahiptir. 26 ülke tarafından resmi dil olarak benimsenir.
Arap Birliği'ni oluşturan 22 ülkenin de resmi dilidir. Dünyada 300 milyondan fazla Arapça konuşan kişi vardır, ancak bu kişiler ağırlıklı olarak Orta Doğu ve Kuzey Afrika'ya uzanan bölgede yaşarlar.
Aynı zamanda Birleşmiş Milletlerin altı resmi dilinden biridir. Günümüzde Modern Arapça konuşulan lehçelerinden farklı ve daha muhafazakâr bir özellik arz eder. Arap lehçeleri birbirinden farklı özelliklere sahiptir ve konuşulan Arapça lehçeleri, farklı sosyal ve kültürel bağlamlar için kullanılır.
Arapça, tercüme edilmesi zor ve karmaşık yazılı ve sözlü bir dildir. Sağdan sola yazılır ve alfabesi 28 harf içermektedir. Birçok Arapça çeviri için bir standart yakalamak oldukça zordur.
Tercüme Arapça çoğu durumda, aynı kaynak metin için üç veya daha fazla farklı çevirisini bulabilirsiniz; prensip olarak hepsi doğru kabul edilir. Arapça Türkçe çeviri konusunda müşteriyi tatmin etmek zordur.
Arapça, modern işletme ve teknolojiyle uğraşmak için gerekli olan birçok geliştirme ve iyileştirme özelliğinden yoksundur. Bu anlamda teknolojik olarak az gelişmiş bir dil olarak tanımlanabilir.
Aynı zamanda teknolojinin, Arap kültürü üzerinde dünyanın diğer birçok yerinde olduğu kadar önemli bir etki yarattığını söylemek güçtür. Bu nedenle Arapça, teknolojik olarak daha gelişmiş dillerle eşit bir şekilde başa çıkmak için gereken birçok dil gelişiminden yoksundur.
Sonuç olarak, İngilizce Türkçe çevirigibi bir dilden, teknik konularla ilgilenmek için çok fazla kelime dağarcığıyla, Arapçaya yerelleştirmek, içeriğin yalnızca çeviri ve kültürel olarak uyarlanmasını değil, aynı zamanda teknolojik olarak gelişmiş ve az gelişmiş diller arasındaki dilsel engellerin de üstesinden gelmeyi gerektirir.
Arapça Çeviri Yaparken Dikkat Edilecek Hususlar
Terminolojik terimleri Arapça Türkçe çeviri olarak ifade etmek kolay olmamakla birlikte, özel Arapça terimler oluşturmak ve bu terimleri gerçek anlamlarını açıklayan bir sözlük yapmak mümkündür.
Ancak, anlaşılması zor terimlerin mevcut yanlış çevrilenleri Arapça literatüründe vardır ve bunlar yanlış anlaşılmalara neden olur.
Bu terimlerle ilgili olarak yaygın olarak kullanılsalar bile, onları kullanırken dikkatli olma ve tercüme Arapçadan Türkçeye mesajınızı doğru iletememe ihtimalinin olduğu bilinmelidir.
Tartışmasız Arapça, dünyadaki en zor dillerden biridir. Yani bu dilde çevirinin zorluğu arkasındaki ana neden, Arapça dilinin modern işletme ve teknoloji ile başa çıkmak için hayati olan gelişmeleri ve iyileştirmeleri emmemesidir.
Teknolojik olarak gelişmiş dilde kolayca yeni terimler bulabilirsiniz. Teknolojik eksikliğin yanı sıra, tercüme Arapça Türkçe, kültürün Arap kültürünün pek çok parçası üzerindeki etkisini yapamadığı için kültürel olarak da geriye dönüktür.
Arapça çeviri yapanların İngilizce gibi teknolojik açıdan zengin bir dil konusunda fikirleri varsa teknolojik olarak zengin olmayan dillerin nasıl engeller çıkardığının farkındadırlar.
Eğer teknoloji bir terminolojisi çok olan bir metni çevirmeye çalışıyorsanız Arapça tercüme dil bilgisini denetleyebilecek herhangi bir kaynağın olmadığı olsa bile etkin bir şekilde çalışmayacağı, tercüme anlamı çoğu zaman aktarılması amaçlanan mesajı iletemedikleri ve aynı nedenle broşürlerinin İngilizce dilini broşürlerinden daha az kullanıldıkları gerçeğidir.
Arapça Türkçe tercüme gerçekten yüksek seviye bir profesyonellik gerektirmektedir. Arapça temel bir kökten sözcükler inşa etmek gibi karmaşık ve sıra dışı bir yönteme sahiptir.
Örnek 'k-t-b' gibi üç harften oluşan bir kök ile 'yazma' anlamını taşıyan kelimelerin temeli oluşmaktadır Yani bu kökten türetilmiştir. Kök sisteminin kullanılması, özellikle şiirsel metinlerin doğrudan çevirisini çoğu zaman imkansızlaştırır.
Bir kelimenin kökü, çevrilmesi birkaç cümle alabilecek bir anlam içerebilir. Bununla birlikte birçok dil tarafından eşleşmeyen hem anlam hem de duygu derinliğine sahip ifadeler dikkat çekicidir. Arapçaya güzel anlamlar katar.
Arapça çeviri yapılırken Arapça dilinin özellikleri göz önünde bulundurularak Arapça çeviri yapılır.
Yakamoz Tercüme olarak tüm dillerde çeviri tercüme hizmetleri için bize yakamoztercume.com adresinden ulaşabilirsiniz.