Son yıllarda ulaşım ve iletişim alanındaki teknolojinin çok hızlı ilerlemesi ülkeler arasında ticari ve kültürel hareketliliği çok büyük hızla artırmaktadır. Bunun sonucu olarak farklı dilleri bilen insan ihtiyacı artmakta ve dil öğrenimi yaygınlaşmaktadır. Yine ilerleyen teknoloji sayesinde önümüzdeki yıllarda bu durum değişecek gibi görünse de şu anda dil bilmek, bildiği dillerde çeviri yapmak kişiyi bir meslek sahibi yapmaktadır. Özellikle az kişi tarafından bilinen dillerde tercüme yapmak iyi bir gelir kaynağı olabilir. Dil bilgisi olan kişiler bazen bir şirketin elemanı olarak uluslararası iletişimini sağlıyor, bazen de bildiği diller arasında yazılı ve sözlü tercüme yaparak insanların adli, tıbbi, akademi vb. alanlarda tercüme ihtiyaçlarını karşılıyor. Bazı metinlerin sadece dilden dile çevrilmesi yeterli olurken diploma, evlilik cüzdanı, vukuatlı nüfus kayıt örneği, mahkeme kararları gibi resmi belgelerde noter yeminli tercüme gerekmektedir. Peki, nedir yeminli tercüme ve yeminli tercümanlık?
Bir dili yazılı veya sözlü olarak başka bir dile noter huzurunda yemin etmiş bir şekilde tercüme etme işine yeminli tercümanlık denir. Bildiği dilleri resmi belgeler ile ispat etmek sureti ile bir noterde ilgili kanuna göre yemin etmiş kişiye de yeminli tercüman denilmektedir. Nasıl yeminli tercüman olunur?
Bir çevirmenin yeminli tercümanolması için;
Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olması,
Herhangi bir sabıka kaydının bulunmaması,
İkamet ettiği ilin sınırları içinde bir noterde yemin etmiş olması gerekir.
Noter Onaylı Tercüme Bürosu
Noter onaylı tercüme bürosu demek; tercüme bürosunda çalışan tercümanların noter yeminli tercüman olması demektir. Yani onaylı olan tercüme bürosu değildir. Tercüme bürosunda çevirilerinizi yapan tercümanın noter yeminin olması demektir.
Yakamoz Anakara Kızılay Noter Yeminli Tercüme bürosu olarak başta Fransızca, İtalyanca, Bulgarca, İngilizce, Almanca, Arapça ve Rusça dillerinde ve toplamda 52 dilde resmi belge tercümelerinizi noter onaylı tercümanlar ile yapmaktayız.
Bazı yaygın olarak kullanılmayan dillerde tercümanlarımızın Türk vatandaşlığı olmadığı için noter huzurunda yemin edememektedir. Bu dillerde tercüme yapmaktayız ancak noter onayı yapılamamaktadır.
Noterler, ancak Noterlik Kanununun 75. Maddesine göre kendilerinin belirledikleri ve huzurlarında yemin ettirdikleri tercümanlara noter yeminli tercüme işlemlerini yaptırabilir ve yemin ettirdikleri tercümanın sadece yemin ettiği dildeki tercümelerini onaylayabilirler.
Noterin, yeminli tercüman olarak tercümeleri yaptıracağı kişi, yeminli tercüme yapacağı dili doğru olarak bildiğini hiçbir şüpheye yer kalmayacak şekilde ispat etmesi gerekir.
Yakamoz Tercüme Yeminli Tercüme Hizmet Alanları
Evlilik cüzdanı, Formul B, Evlenme izin belgesi, Pasaport, Vatandaşlık Kimliği, Ehliyet, Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği, Nüfus Cüzdanı, Aile Cüzdanı, Formul A doğum belgesi, Formul C ölüm belgesi, Çalışma izin belgesi, diploma, mezuniyet belgesi, sınav sonuç belgeliri gibi matbu evraklar,
Tüm ticari sözleşmeler, ticari anlaşmalar, reklam belgeleri,
Adli makamlardan almış olduğunuz mahkeme evrakları noter onaylı tercümesi, Mahkeme kararları, İstinabe evrakları, yurtdışı tebligat belgeleri uluslararası hukuka uygun bir şekilde tercümesi,
Lisans, Yüksek lisans, Doktora, Yüksekokul, Lise Diploma çevirisi, Mezuniyet Belgesi vb. evraklar ile her türlü sınav sonuç belgeleri noter yeminli tercümesi,
50 den fazla dilde pasaport noter onaylı çevirisi,
Yine 50 den fazla dilde vatandaşlık başvuru evrakları noter onaylı çevirisi, Ankara yeminli noter onaylı tercüme bürosu olarak 20 yılı aşkın süredir Kızılay tercüme büromuzda tercüme edilmektedir.
Noter Onaylı Tercüme Fiyatları
Noter onaylı tercüme için müşterilerimiz 2 farklı ücret ödemek durumunda kalmaktadır. Birincisi belgelerinizin tercüme ücreti, ikincisi noterin her bir sayfa tercüme için aldığı noter tasdik ücreti. Noter tarafından her bir sayfa tercümenin tasdiki için alınan ücret her yıl değişmektedir.
2021 yılı için 1000 karakter 1 sayfa kabul edilmek sureti ile bir sayfa tercüme noter onay ücreti 250 TL civarındadır. Bu ücret notere ödenmektedir.
Noter onaylı tercüme ücretleri hesaplanırken noter tarafından boşluksuz 1000 karakter 1 sayfa kabul edilmektedir. Tercüme müşterileri genelde tercüme ettirdikleri metindeki 1 sayfayı 1 sayfa olarak kabul etmektedir.
Ancak tercümede bir standardın sağlanması için noterlerde ve noter yeminli tercümebürosu nda tercümeden sonra ortaya çıkan metinde boşluksuz 1000 karakter 1 sayfa kabul edilmektedir. Bu durumda sizin bir sayfanız noter için 1 sayfadan fazla olabilir. Karakter sayımı Word programında kolaylıkla yapılabilmektedir.